Kaçak Yazarlar
- 12 Eylül 2024
Babam çeviri yapmaya ilk ne zaman başlamıştı bilmiyorum açıkçası, ancak bazı tahminlerde bulunabilirim. Sanırım dil öğrenmesiyle eş zamanlıydı. Lise yıllarında, İngilizce ve Fransızcadan şiir çevirileri yaptığını kendisi söylemişti ama bu çeviriler maalesef elimde yok. Erken terk ettiği baba evinde kalan, geride bıraktığı bazı notları ve defterleri çöpe atılmış, kitaplarıysa satılmış birilerine, yıllar sonra bazılarına sahaflarda rastladım. Üniversitede öğrenciyken başladığı Paul Baran çevirisi belki en büyük çeviri macerasıdır. Yıllar sonra bitirdi onu, zorluğunu da önsözde açıklayarak. Koca bir kitap, tuğla gibi, “Büyümenin Ekonomi Politiği”. Başka akademik çeviriler de yaptığını biliyorum, 12 Mart darbesiyle işinden atıldığı, işsiz kaldığı ve her bulduğu işten, peşinden gelip müdürle ya da patronla konuşan birtakım karanlık adamların konuşmalarından sonra, alelacele çıkartıldığı, 1971-74 yılları arasında çeviri tek geçim kaynağıydı. O işten de olmamak için başka adlar kullanıyordu. Epey sakıncalı bir kitapta, çeviren olarak adı Hasan Dadal olarak geçer mesela. Brecht çevirisinden haberim yoktu, ODTÜ’den çalışma arkadaşı değerli Oktar Türel Hoca ulaştı bana ve elinde bu çevirinin olduğunu, benimle paylaşmak istediğini söyledi. Oktar Hoca, yapacağı bir konuşma için bir Brecht çevirisine ihtiyaç duymuş ve hem şiir hem Almanca konusunda güvendiği babamdan, bu çeviri için yardım almış. Uzun bir aradan sonra elime geçti bu çeviri, ben de sizlerle paylaşmak istedim.
SONSÖZ / EPILOGUE
“………………………………………….Ach, wir
Die wir den Boden bereiten wollten für Freundlichkeit
Konnten selber nicht freundlich sein.
İhr aber, wenn es so weit sein wird
Dass der Mensch dem Menschen ein Helfer ist
Gedenkt unsrer
Mit Nachsicht.”
Bertolt Brecht (1938), An die Nachgeborenen
“Biz ki
İyiliğin temellerini atmak istedik
Dönmedi devran ne yazık
İyi adamlar bile olamadık
Siz ki
Sonunda bir gün insanın
İnsan olduğu günlere ereceksiniz
Herkesin birbirine omuz verdiği
Dürüst günler göreceksiniz
İşte o günlerde bizi
Çok da hırpalamayın yargılarınızla.”
Bertolt Brecht (1938), Gelecek Kuşaklara
(Türkçe söyleyen: Ergin Günçe)